-
1 право
I с.1) diritto mгражданское / уголовное право — diritto civile / penaleпоражение в правах юр. — interdizione dai pubblici uffici, inabilitazione f юр.отстаивать свои права — rivendicare / difendere i propri dirittiс полным правом — con / di pieno dirittoэто не дает права на... — ciò non dà il diritto di2) ( разрешение) patente m; licenza fмонопольное право (на + В) — esclusiva( per qc)вступить в свои право — entrare in vigoreбыть на правах (кого-л.) — essere in qualità di qd••быть на птичьих правах — essere trattato come un parente povero; essere precarioII вводн. сл.1) ( действительно) veramente; invero книжн.я, право, не знаю... — veramente, non saprei...2) ( честное слово) mi creda; credetemiправо я не виноват — mi creda, non ho nessuna colpa••право слово — parola (d'onore); in verità -
2 option
1. сущ.1) общ. альтернатива, вариант, опция ( один из нескольких вариантов выбора)in such circumstances, obtaining a student loan is the best option for him or her — в таких условиях, наилучший вариант для него/нее — получение студенческого кредита
Spanish is one of the options. — Испанский — один из языков, который можно выбрать (для изучения).
Syn:2)а) общ. выбор; право выбора [замены\]at the option of the purchaser, at buyer's option — по выбору [усмотрению\] покупателя
imprisonment with [without\] the option of a fine — тюремное заключение с правом [без права\] замены его штрафом
See:б) эк., юр. право выбора*, опцион* (право выбора отдельных условий исполнения, завершения или продления сделки, которое имеет один из участников сделки согласно заключенному контракту; напр., право продлить аренду после истечения первоначального срока аренды, право выкупить арендованное имущество по истечении срока аренды, право преимущественной покупки новых ценный бумаг, право конвертации ценных бумаг, право выбора формы страхового взноса и т. д.)option to buy [purchase\] — право покупки
See:abandonment option, accelerated option, advance option, bargain purchase option, bargain renewal option, borrower's option-lender's option, buyer's option, cash option, conversion option, cross option agreement, crown jewel option, embedded option, end of term option, fair market value purchase option, fixed amount option, fixed period option, float-down option, floor option, life income option, liquid yield option note, load spread option, lock-up option, multi-option facility, negative option, nonforfeiture option, option agreement, option to tax, paid-up additional insurance option, purchase option, positive option, reduction-option loan, renewal option, settlement option, stock purchase option, tax-option corporation, optionally renewable policy, indexed currency option note, lease with option to purchase3) фин., бирж. опцион (разновидность срочного контракта на покупку или продажу какого-л. актива, который исполняется или не исполняется по усмотрению его владельца; предусматривает, что покупатель опциона уплачивает продавцу опциона определенную премию за получение права купить или продать какой-л. актив через определенное время по определенной цене; в случае отказа от исполнения, премия остается у продавца; опцион является средством страхования от рисков изменения цены, процента и др. переменных; существует большое количество видов опционов в зависимости от вида актива и условий исполнения опциона; покупатель опциона рискует только величиной уплачиваемой при покупке премией, но ограждает себя от значительно больших изменений цены базисного актива, которые могли бы произойти в будущем и сильно ухудшить его материальное положение; существует большое количество видов опционов в зависимости от вида базисного актива и условий исполнения опциона; многие опционы являются высоколиквидными ценными бумагами и торгуются на специальных биржах)to exercise [take up\] an option — исполнить опцион
to abandon an option — не исполнить опцион (отказаться от использования права, которое дает опцион)
giver of an option — лицо, предлагающее опцион
to buy a 1 month call option on a X stock with a strike price of $50 — купить опцион "колл" на покупку акций X по цене 50 долл. через один месяц
Option names follow the format ( Stock ticker) (Expiration month) (Strike price) (Call or Put) \@ (Premium price). LEML January 20 Call \@ $.75 means a call option for Lemur Leisure Lines stock at $20 a share with a premium per share of $.75. — Обозначения опционов придерживаются следующего формата: (тикерный символ) (месяц окончания срока) (цена исполнения) ("колл" или "пут") \@ (премия). LEML January 20 Call \@ $.75 — означает опцион "колл" на акции "Lemur Leisure Lines" по цене $20 за акцию с премией $0,75 за акцию.
Syn:See:, average strike option, American option, Asian option, Atlantic option, barrier option, Bermuda option, call option, call-of-more option, capped option, catastrophe option, chooser option, collar option, commodity option, contingent premium option, conventional option, covered option, covering option, currency option, dealer option, debt option, deep in the money option, deferred premium option, double option, down-and-out option, dressed option, European option, exchange-traded option, exotic option, expired option, financial options, foreign currency option, foreign exchange option, forward reversing option, fungible options, futures option, gold option, in the money option, index option, interest rate option, knock-in option, knock-out option, lapsed option, limited exercise option, listed option, lock-up option, lookback option, naked option, non-equity option, option on a floor, option on futures, option to double, out the money option, path dependent option, postponement option, put and call option, put option, put-of-more option, quality option, quanto option, renewal option, Semi-American option, share option, split-fee option, spread option, stock option, straddle option, swap option, traded option, traditional option, triple option, uncovered option, underwater option, up-and-out option, US-style option, class of options, option account, option agreement, option buyer, option cycle, option day, option dealer, option deposit letter, option exchange, option fund, option growth fund, option holder, option income fund, option margin, option market, option money, option mutual fund, option period, option position, option premium, option price, option pricing model, option seller, option series, option spread, option strategy, option writer, options trader, options exchange, options market, rate of option, registered options principal, registered options representative, series of options, type of option, exercise price4) юр. оптация (выбор гражданства, обычно предоставляемый населению территории, переходящей от одного государства к другому)2. гл.эк. предоставлять [получать\] право на что-л.; покупать [продавать\] опцион на что-л.movie producers optioned the book soon after its publication, in 1988 — кинопродюсеры приобрели права на эту книгу вскоре после ее публикации в 1988 г.
* * *
1) опцион (право выбора); 2) разновидность срочной сделки, которую не обязательно исполнять; контракт, который дает право, но не обязательство купить (опцион "колл") или продать ("пут") товар или финансовый инструмент в течение некоторого срока по оговоренной цене (см. exercise price/ strike price) в обмен на уплату определенной суммы; опционные сделки проводятся с ценными бумагами, товарами, контрактами на базе различных индексов цен; цена опциона определяется комбинацией срока, неустойчивости, уровня цены инструмента в основе контракта; большинство опционов используется для хеджирования и спекуляции и редко исполняются; см. at the money;in the money;out of the money;3) в конвертируемом облигационном займе: право купить ценные бумаги эмитента на оговоренных условиях в обмен на конвертируемые облигации; 4) в организации эмиссии ценных бумаг: право участника синдиката на дополнительную квоту; 5) право служащего компании на приобретение ее акций на определенных условиях; см. incentive stock option;* * *1) выбор; 2) опцион; 3) выборы* * *. Контракт, дающий своему обладателю право, не порождая обязательства, купить или продать некоторый актив по определенной цене в течение фиксированного периода времени. . The right to buy (or sell) or lease a property at a certain price for a limited period of time. For example, you pay $2,000 for a option to purchase 20 acres of land for $200,000. The option expires in one year. Depending on the terms, you may or may not be able to sell the option. Глоссарий по опционам .* * *право выбора способа, формы, объема, техники использования обязательства, предоставленное одной из сторон условиями договора (контракта) или право отказа от выполнения обязательства при обстоятельствах, обусловленных договором-----опцион; сделка с премиейправо на продажу или покупку биржевого товара или ценных бумаг в фиксированном объеме к определенной дате по цене использования опциона-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьдоговорное обязательство купить или продать определенный вид ценностей или финансовые права по установленной в момент заключения сделки цене и в согласованные сроки, при этом в обмен на полученные права покупатель продавцу уплачивает премию -
3 stock power
фин. полномочия по акции* (документ, используемый при передачи права собственности на именные акции без передачи сертификатов акций; дает доверенному лицу право перерегистрации акций в реестре)Syn:See:
* * *
полномочия по зарегистрированной акции: документ передачи права собственности на именные акции без передачи сертификата акции; дает право перерегистрации акции в реестре и в принципе аналогичен передаточной надписи на сертификате; = assignment separate from certificate; см. bond power.* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
4 patent
1. сущ.1) пат., юр. патент (охранный документ на изобретение, удостоверяющий признание предложения изобретением, его приоритет и исключительное право на него патентообладателя)to surrender a patent — отказываться от патента, уступать патент ( другому лицу)
to cancel [to revoke\] a patent — аннулировать патент
to obtain [take out\] a patent — получать патент
See:European patent, applicant for a patent, patent applicant, patent system, patent owner, design patent, domestic patent, foreign patent, parallel patent, product patent, regional patent, utility patent, intangible assets2) пат., юр. патентное право (исключительное право на интеллектуальную собственность, получаемое благодаря патенту)Syn:See:intellectual property, industrial property, World Intellectual Property Organization, International Union for the Protection of Industrial Property2. прил.1) общ. явный, очевидный2) пат., юр. патентованный, запатентованный ( защищенный патентом)3. гл.пат., юр. патентовать, получать патент
* * *
1) патент: эксклюзивное право на любое коммерческое использование изобретения или нововведения в течение определенного времени; такое право получается в случает регистрации изобретения соответствующим государственным органом и внесения платы за защиту патента; в балансе патенты обычно учитываются как "неосязаемые" активы; = patent of invention; см. intangible assets; 2) патент: документ, который дает право на должность, звание, государственную землю; 3) простой, очевидный.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *патент; дипломдокумент, предоставляющий какое-либо право или привилегию; свидетельство, выдаваемое изобретателю или удостоверяющее его авторство и исключительное право на изобретение -
5 right to exclude
1) юр. право запретить, право запрета (право запретить какие-л. действия другим лицам, которое вытекает из наличия исключительного права на осуществление этих действий)the right to exclude others from using intellectual property — право запретить другим использование интеллектуальной собственности
The patent grants the right to exclude others from making, using, offering for sale or importing the invention. — Патент дает право запретить остальным производить, использовать, предлагать к продаже или импортировать изобретение.
2) упр. право исключить (кого-л. из состава какой-л. организации)The Boy Scouts have the right to exclude gays from their ranks. — Бойскауты имеют право исключать геев из своих рядов.
-
6 vindicare
1) заявлять притязание, требовать чего, отыскивать свое право;vindicatio, требование чего судебным порядком, honori suo vindic. aliquid (1. 7 pr. D. 1, 16. 1. 6 § 6 D. 1, 18. 1. 24 D. 26, 5);
vacationem (1. 7 D. 50, 7);
libertatem (1. 40 § 1 D. 29, 1. 4 C. 6, 9. 1. 2 § 2. 1. 4 § 3 D. 26, 6);
fisco vindicari = confiscari (1. 21 D. 34, 9); особ. обозн. a) требовать судебным порядком, на основании права собственности, выдачи вещи от владеющего ею; (rei) vindicatio, вещный иск (in rem actio), которым защищается собственность в тех случаях, когда собственник вследствие нарушения своего права теряет владение вещью; цель иска - признать право собственности и возвратить вещь истцу (tit. D. 6, 1. C. 3, 32. cf. § 15 I. 4, 6. 1. 25 pr. D. 44, 7. 1. 16 § 7 D. 5, 3. 1. 49 § 1 D. 6, 1);
per vindicationem legare, legatum обозначает по древнему p. праву отказ, по которому отказоприниматель (легатарий) приобретал право собственности на отказанную вещь с момента вступления наследника в наследство, и в качестве квиритского собственника имел право отыскивать отказанную вещь посредством виндикации;
legatum per vindicationem был вид (форма) назначения отказов (Gai, II. 192-200. Ulp. XXIV. 2. 3. 7. Vat. § 47. 57. 83 seq.);
b) всякое нарушение в осуществлении сервитутов дает право на вещный иск, наз vindicatio servitutis (actio confessoria); эта виндикация была, вероятно, сначала той же самой виндикацией, которой защищалось перед судом право собственности: vindicare servitutem (1. 4 pr. D. 8, 1. 1. 2 § 1 D. 8, 5. 1. 9 D. 39, 1), vindic. viam (1. 1. 4 § 5 D. 8, 5);
usumfructum (1. 21 § 3 D. 44, 2);
2) = ulcisci, мстить, карать, наказывать (1. 18. 26 D. 29, 5);c) относительно осуществления залогового права посредством actio hypothecaria источники говорят: vindicare pignus (1. 16 § 3. 1. 28 D. 20, 1): d) отыскивать какое-либо право судебным порядком (asserere) (1. 12 pr. D. 10, 4. 1. 32 eod).
adulterium (1. 13 § 2 D. 48, 5);
se vindic. (1. 2 § 5 D. 5, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > vindicare
-
7 breakpoint sale
фин. продажа выше оговоренного лимита* (продажа акций взаимного инвестиционного фонда на сумму, которая дает право на уменьшение взимаемой комиссии)See:
* * *
продажа выше оговоренного лимита: продажа акций взаимного инвестиционного фонда на сумму, которая дает право на уменьшение взимаемой комиссии; = break point 3. -
8 common share
фин. = ordinary share
* * *
простая акция: доля в капитале компании; ценная бумага, которая дает право голоса на собрании акционеров и не имеет гарантированного дивиденда; дает право на часть дохода компании после уплаты налогов, удовлетворения требований кредиторов и владельцев привилегированных акций;= common stock; см. preferred stock.* * * -
9 cum coupon
бирж. "включая текущий купон" (обозначение цены данной бумаги, покупка по которой дает право на получение текущих процентных выплат)Syn:See:
* * *
"включая текущий купон": обозначение цены ценной бумаги, покупка по которой дает право на получение текущих процентных выплат; см. ex coupon; = cum interest. -
10 dual-purpose fund
юр., фин. фонд двойного предназначения* (взаимный инвестиционный фонд с акциями двух типов, один из которых дает право на дивиденды и проценты, полученные фондом, а второй — на прирост капитала)Syn:See:
* * *
"фонд двойного предназначения": взаимный фонд закрытого типа с акциями двух типов, один из которых дает право на дивиденды и проценты, полученные фондом, а второй - на прирост капитала. -
11 national-territorial autonomy
пол. национально-территориальная автономия (вид автономии, который дает право определенной территории, населенной преимущественно представителями национальности, которая в рамках всего государства составляет меньшинство, определенной самостоятельности в решении вопросов внутренней жизни; в отличие от обычной административно-территориальной автономии, дает право самостоятельного регулирования культурно-языковой сферы; имеет свою систему исполнительной и законодательной власти, которые сохраняют самостоятельность по определенному кругу вопросов; напр., Каталония и Галисия в Испании или Аландские острова в Финляндии)See:Англо-русский экономический словарь > national-territorial autonomy
-
12 participating preferred stock
фин., амер. привилегированная акция с правом участия (в прибылях)* (привилегированная акция, которая помимо фиксированного дивиденда дает право на долю в остатке прибыли компании)Syn:Ant:See:
* * *
"участвующая" привилегированная акция (США): акция, которая помимо фиксированного дивиденда дает право на долю в остатке прибыли по оговоренной формуле - дополнительный дивиденд (встречается редко); см. non-participating preferred stock; = participating preference share.* * *привилегированные акции с долей участия; привилегированные акции с правом на дополнительные дивиденды. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > participating preferred stock
-
13 preference share
фин. привилегированная акция (акция, дающая владельцу преимущественное право на получение дивидендов и на получение части капитала компании в случае банкротства по сравнению с обыкновенной акцией; имеет фиксированный размер дивиденда и обычно не дает права голоса; в законодательстве США существует тенденция не делить акции на простые и привилегированные, а классифицировать акции на классы, в рамках которых акционерам предоставляются те или иные права)Syn:Ant:fixed-income market, non-voting share, stepped preference share, perpetual preferred stock, redeemable preference share, convertible preference share, first preferred stock, preferred dividend, voting share, blank check preferred stock, cumulative preference share, cumulative dividend, current-dividend preference, cumulative-dividend preference, preferred dividend, preferred shareholder, classified sharesSee:fixed-income market, non-voting share, stepped preference share, perpetual preferred stock, redeemable preference share, convertible preference share, first preferred stock, preferred dividend, voting share, blank check preferred stock, cumulative preference share, cumulative dividend, current-dividend preference, cumulative-dividend preference, preferred dividend, preferred shareholder, classified shares
* * *
= preferred stock.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьакция, которая дает право ее владельцу в первоочередном порядке получать дивиденд и вложенные средства по номинальной цене при ликвидации АО-----акция компании, приносящая ее владельцу скорее фиксированный процент дохода, чем подверженные изменениям дивиденды -
14 self-employment tax
гос. фин., эк. тр. налог на самозанятость* (налог, который уплачивается самозанятыми людьми в социальные фонды, что дает им право получать определенные социальные выплаты, в том числе пенсию, пособия по временной нетрудоспособности и т. п.)See:
* * *
налог самозанятости: налог, который уплачивается самозанятыми людьми системе социальной защиты США, что дает право получать определенные выплаты после выхода на пенсию. -
15 right to damages
юр. право на компенсацию (право лица требовать от другого лица компенсацию за материальный или моральный ущерб, нанесенный вторым лицом первому)the right to damages for injury of the body — право на компенсацию за нанесение телесного повреждения
A breach would, in the ordinary course, give a right to damages. — Нарушение (договора) в обычной ситуации дает право на компенсацию.
This law has established a right to damages for emotional distress in the context of property damage. — Этот закон установил право на компенсацию за эмоциональное потрясение как разновидности материального ущерба.
Syn: -
16 investment certificate
фин. инвестиционный сертификат (свидетельство о вкладе определенной суммы в ссудо-сберегательную ассоциацию или взаимный фонд; дает право на получение фиксированного процента, не дает права голоса)Syn:See:
* * *
инвестиционный сертификат: свидетельство на вклад капитала в ссудно-сберегательную ассоциацию, который не дает права голоса и не накладывает каких-либо обязательств (США); = mutual association; mutual capital certificate.* * *Англо-русский экономический словарь > investment certificate
-
17 right to interest
эк. право на получение процента [на процента\] (право кредитора на получение процентных платежей при предоставлении кредита или при просроченном платеже)The Late Payment Act gives a right to interest, for debts in commercial contracts, for qualifying businesses. — Закон о просроченных платежах дает право на получение процента по долгам в коммерческих контрактах для определенных предприятий.
See: -
18 cum- new
включая право на льготное получение новых акций
Надпись на акции, обозначающая, что предлагаемая акция дает право на получение дополнительных акций из любой “бонусной” эмиссии (scrip issue) акций этой компании или эмиссии обыкновенных акций для размещения среди уже существующих акционеров (rights issue). Сравни: ex-new (исключая право на льготное получение новых акций).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cum- new
-
19 bill of lading
сокр. B/L, BOL трансп. коносамент (товарораспорядительный документ, выдаваемый перевозчиком грузоотправителю в подтверждение факта принятия груза к перевозке и обязательства передать его грузополучателю; содержит условия транспортировки товара, оговоренные перевозчиком и грузоотправителем; удостоверяет право собственности на товар; в Великобритании является основным товарораспорядительным документом по определению закона "О торговых агентах" от 1889 г. и закона "О продаже товаров" от 1979 г.)See:air bill of lading, airway bill of lading, bearer bill of lading, blank back bill of lading, charter party bill of lading, claused bill of lading, clean bill of lading, clean on board bill of lading, combined bill of lading, combined transport bill of lading, dirty bill of lading, electronic bill of lading, export bill of lading, FIATA bill of lading, forwarder's bill of lading, foul bill of lading, government bill of lading, house bill of lading, inland bill of lading, intermodal bill of lading, long form bill of lading, marine bill of lading, multimodal bill of lading, multimodal transport bill of lading, negotiable bill of lading, non-negotiable bill of lading, ocean bill of lading, on board bill of lading, order bill of lading, port-to-port bill of lading, received bill of lading, received for shipment bill of lading, shipped bill of lading, short form bill of lading, stale bill of lading, straight bill of lading, straight consigned bill of lading, through bill of lading, unclean bill of lading, Factors Act 1889, Sale of Goods Act 1979, Bills of Lading Act 1855, Carriage of Goods by Sea Act, Carriage of Goods by Sea Act 1971, Carriage of Goods by Sea Act 1992, Uniforms Bills of Lading Act, Federal Bills of Lading Act, Carmack Amendment to the Interstate Commerce Act, Harter Act, Carriage of Goods by Sea Act of 1936, Carriage of Goods by Water Act, Hague-Visby Rules, 1924 Brussels Convention on Bills of Lading, 1968 Protocol, Hague Rules, Hamburg Rules, Uniform Stock Transfer Act of 1909, shipping order, freight, document of title 2), documentary draft, documentary letter of credit, apparent good order and condition, dock receipt, notify party
* * *
B/L bill of lading коносамент: товарораспорядительный документ на отгружаемые товары, в котором приводятся описание товара и условия перевозки; подписывается владельцем судна и отправляется получателю груза (дает право на получение груза); может быть документом на предъявителя; см. order bill of lading;* * ** * *коносамент (транспортная накладная); накладная, коносамент. Контракт между экспортером и транспортной компанией, в котором последняя обязуется транспортировать товар на определенных условиях, которые ограничивают ее ответственность. Это - документ, подтверждающий получение товара экспортером, а также свидетельство того, что товар был или будет получен . Словарь экономических терминов .* * *Международные перевозки/Таможенное праводокумент, выдаваемый перевозчиком, удостоверяющий принятие груза к перевозке с обязательством доставить его в пункт назначения и выдать держателю коносамента abbr b/l -
20 bond power
фин., юр. полномочия по облигации* (документ, используемый при передаче права собственности на именные облигации без передачи сертификата облигации; выполняет ту же функцию, что и передаточная надпись на оборотной стороне сертификата на облигацию, но считается более безопасным, так как представляет собой отдельный документ; с технической точки зрения, полномочия по облигации предоставляют фактическому доверенному лицу право изменять записи о владельце облигации в учетных документах корпорации)See:
* * *
полномочия по облигации: документ передачи права собственности на именные облигации без передачи сертификата облигации; дает право перерегистрации облигации в реестре и в принципе аналогичен передаточной надписи на сертификате; = assignment separate from certificate; см. stock power.* * *документ, передающий право собственности на именные облигации
См. также в других словарях:
ПРАВО — ПРАВО1, права, мн. права, ср. 1. только ед. Совокупность правил человеческого поведения, установленных государственной властью, а также санкционированных государством обычаев и правил общежития, осуществляемых в принудительном порядке, с помощью… … Толковый словарь Ушакова
ПРАВО — ПРАВО1, права, мн. права, ср. 1. только ед. Совокупность правил человеческого поведения, установленных государственной властью, а также санкционированных государством обычаев и правил общежития, осуществляемых в принудительном порядке, с помощью… … Толковый словарь Ушакова
право — ПРАВО1, права, мн. права, ср. 1. только ед. Совокупность правил человеческого поведения, установленных государственной властью, а также санкционированных государством обычаев и правил общежития, осуществляемых в принудительном порядке, с помощью… … Толковый словарь Ушакова
право — ПРАВО1, права, мн. права, ср. 1. только ед. Совокупность правил человеческого поведения, установленных государственной властью, а также санкционированных государством обычаев и правил общежития, осуществляемых в принудительном порядке, с помощью… … Толковый словарь Ушакова
право — ПРАВО1, права, мн. права, ср. 1. только ед. Совокупность правил человеческого поведения, установленных государственной властью, а также санкционированных государством обычаев и правил общежития, осуществляемых в принудительном порядке, с помощью… … Толковый словарь Ушакова
ПРАВО — ПРАВО1, права, мн. права, ср. 1. только ед. Совокупность правил человеческого поведения, установленных государственной властью, а также санкционированных государством обычаев и правил общежития, осуществляемых в принудительном порядке, с помощью… … Толковый словарь Ушакова
ПРАВО — ПРАВО1, права, мн. права, ср. 1. только ед. Совокупность правил человеческого поведения, установленных государственной властью, а также санкционированных государством обычаев и правил общежития, осуществляемых в принудительном порядке, с помощью… … Толковый словарь Ушакова
право — ПРАВО1, права, мн. права, ср. 1. только ед. Совокупность правил человеческого поведения, установленных государственной властью, а также санкционированных государством обычаев и правил общежития, осуществляемых в принудительном порядке, с помощью… … Толковый словарь Ушакова
право — ПРАВО1, права, мн. права, ср. 1. только ед. Совокупность правил человеческого поведения, установленных государственной властью, а также санкционированных государством обычаев и правил общежития, осуществляемых в принудительном порядке, с помощью… … Толковый словарь Ушакова
право — ПРАВО1, права, мн. права, ср. 1. только ед. Совокупность правил человеческого поведения, установленных государственной властью, а также санкционированных государством обычаев и правил общежития, осуществляемых в принудительном порядке, с помощью… … Толковый словарь Ушакова
ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ — (ownership) Право на эксклюзивное владение имуществом. Владелец имущества имеет право использовать его по своему усмотрению и может быть лишен такого права только по решению суда. Однако государство регулирует систему пользования многими видами… … Экономический словарь